본문 바로가기

Kind of - 원어민이 엄청 쓰는 Kinda 뜻! 우리도 사용해보자!

나를 바꾸는 한 마디

목차

안녕하세요. 토미타미입니다! 오늘 배울 표현은 Kind of입니다. Kind of가 무슨 원어민 표현이야? 란 의문이 드실지도 모르겠지만! 감히 말씀드리자면 이번 표현은 꼭꼭꼭! 알아두셨으면 하는 아주 좋은 표현입니다. Kind of의 뜻은 다들 알고 계신 '~같은', '~의 종류'로 사용되기도 하지만 실제 대화에서 훨씬 많이 사용되는 의미는 '약간' 또는 '조금'입니다.

 

두 가지 의미를 어떻게 구분하는가?

아주 간단하게 설명드리자면 '~의 종류'란 의미로 사용될 땐 'a kind of 명사' 혹은 'kinds of 명사' 형태로 사용되고 '조금'이라는 의미로 사용되는 경우는 'kind of 형용사/동사' 형태로 쓰인다는 정도만 알아두시면 아주 쉽게 구분하실 수 있을 겁니다.

사람의 성향에 따라 다르지만 정말 많이 쓰는 표현이라는 걸 증명하자면 유튜브에서 아무 블랙핑크 로제 인터뷰를 들어가서 스크립트 켜고 찾기 기능으로 kind of를 검색해보시면 '약간' 또는 '조금'이라는 의미로 사용된 부분이 정말 많은걸 확인해보실 수 있을 거예요. 그럼, 오늘의 표현, kind of! 원어민은 어떤 상황에 어떻게 사용하는지 미드 '모던패밀리'와 예문을 통해서 바로 알아볼게요!

 

 

 

함께 보면 좋은 포스팅:

[오늘의 표현] Figure out - '무슨 일이 일어났는지 알아냈어' 영어로 표현하기

[오늘의 표현] Don't get me wrong - '오해하지 마' 영어로 이렇게 표현합니다!

[오늘의 표현] Gear up - '원하는 직업을 가지리면, 미리 준비를 갖춰야해' 영어로

[오늘의 표현] Clip my wings - '외출금지 당하다'를 영어로 표현하면?

 

 

 

 

단어사전

 

 

Kind of (kinda): 영영사전 의미

Somewhat

 

 

 

 

 

 

Kind of (kinda)

                                                    

 

조금

약간

어느 정도

 

                                                           



 

 

 

본문 영어

 


kinda-뜻
미드 모던패밀리 시즌1 에피소드81 중

Phill: All right. This is all you need to know right here.

여기 모드 정보가 다 있구나.

Phill: Apparently, the pencil's in two pieces, and they glue 'em together on the lead.

원래 연필은 두 조각인데. 흑연을 중심으로 붙이는 거야.

Luke: What if we put all the stuff about his life on this side

삶에 관한 내용은 전부 이쪽에 쓰고

Luke: and all the stuff about his paintings on this side?

그림에 관한 내용은 이쪽에 쓰면 어떨까요?

Phill: Luke, buddy, that's fantastic! And the best part is, you came up with that by yourself.

루크, 그거 멋진 생각이구나! 네가 직접 생각해내서 더 멋진 거야

Phill: All it took was a little bit of focus and, uh-

봐라, 조금만 집중하면 -

Phill: This thing is really loose. I'm gonna go grab a screwdriver.

이거 왜 이리 헐렁해. 드라이버 좀 가지고 올게.

Phill: But you run with this. On your mark, get set, van Gogh.

넌 그거 계속하고 있어. 위치로, 준비, 반 고흐

Luke: Hey, Dad. He kind of looks like Uncle Mitchell, if Uncle Mitchell were insane.

아빠, 이 사람 미첼 삼촌이랑 좀 닮은 거 같아요. 삼촌이 정신줄 놓은 모습요.


 

 

 

예문 / 복습퀴즈

 

I was kinda disappointed when I heard someone else writes all her music.

다른 사람이 노래를 모두 작사해준다는 것을 듣고 좀 실망했어.

 

Still, this kinda makes me cringe every time I look at it.

이 사진은 볼 때마다 여전히 오글거리게 한다.

 

I know I’m kinda strange, to you sometimes

가끔 내가 좀 이상한 거 알아

 

 


복습퀴즈

#주어진 단어를 순서대로 눌러 문장을 만들어주세요.


 

 

 

Hint! 이 사람 미첼 삼촌 좀 닮은 거 같아요.

 

 

 

 

 

 

 

마무리 코멘트 (Wrap-up)

 

여기까지 영화와 예문을 통해서 오늘의 표현 Kind of를 배워봤습니다! 오늘의 표현은 어떠셨나요? 늘 포스팅을 작성하면서 저 스스로도 한번 더 공부하는 부분도 있지만 보시는 분들의 영어공부에도 도움이 많이 됐으면 하는 바람입니다. Kind of는 '어느 정도'란 뜻으로 사용될 때 다른 부가적인 거 없이 단어 자체만을 사용할 수도 있어요. 예시를 들자면 아래와 같은 대화 형식으로 되겠네요.

대화 예시

A: Can you figure out this computer error? (컴퓨터 문제 해결할 수 있어?)

B: Yeah. Kind of. (응, 조금)

이번 표현도 마찬가지지만 어려운 단어가 아닌 만큼 대화 속에서 쉽게 적용해볼 수 있고 사용하기에 따라 금방 습득할 수 있는 표현이라고 생각해요. 그리고 예문에 kinda라고 표기한 이유는 원어민과의 대화 속에서는 kind of를 주로 kinda(카인더)란 발음으로 사용하기 때문에 완벽한 원어민 발음은 아니겠지만 그래도 한번 들어보시는 게 좋을 것 같았습니다! 그럼, 오늘의 표현은 여기서 마무리하도록 하고 다음에도 재밌는 포스팅으로 찾아뵙겠습니다~!

 

 

 

미드나 영화에서 나오는 또 다른 표현들이 알고 싶으시다면

↓↓↓↓↓아래 링크로↓↓↓↓↓

재미있는 영어 (TED, 영어공부어플, 오늘의 영어표현)


top