목차
목차
안녕하세요! 토미타미입니다. 오늘 배울 표현은 Get to know입니다. Get to know는 '알아가다' 또는 '친해지다'란 뜻으로 흔히 사용되는데요. '~를 더 알고 싶다' 또는' ~와 더 친해지고 싶다'를 영어로 표현해야 한다면 get to know more과 better 둘 중 어느 것이 적합할까요? More가 틀린 표현은 아니지만 more는 약간 더 많은 정보를 원한다는 느낌을 주는데. 그 사람에 대해서 더 많은 정보를 아는 것이 친해지는 건 아니잖아요ㅎㅎ 그렇기 때문에 get to know someone better가 더 적합한 표현이라고 알려드리고 싶네요.어떻게 보면 오늘 배우는 표현이 know와 별반 차이 없어 보이지 않나요? 하지만 명확한 건 두 표현은 다른 의미로 사용됩니다. 자세한 건 마무리 코멘트에서 다뤄보도록 할게요. 그럼, 오늘의 표현, Get-to-know! 원어민은 어떤 상황에 어떻게 사용하는지 영화 '인타임'와 예문을 통해서 바로 알아볼게요!
함께 보면 좋은 포스팅:
[재미있는 영어/오늘의 표현] - In case - 팝송 제목 in case you miss me 뜻은?
[재미있는 영어/오늘의 표현] - In charge - '내가 여기 담당이야' 영어로 표현하기
[재미있는 영어/오늘의 표현] - The elephant in the room - 코끼리가 방안에? 직역 하지마세요!
단어사전
Get-to-know: 영영사전 의미
To start to be familiar with someone or something.
Get-to-know
「
친해지다
알게 되다
알아가다
」
본문 영어
Sylvia: Having fun, Mr. Salas?
즐거운가요, 살라스 씨?
Will: Please, call me Will.
윌이라고 불러요.
Sylvia: It's okay, Constantin.
괜찮아요.
Will: Do you always have a hired hand standing right next to you?
항상 경호원이 붙어있어요?
Sylvia: No. I usually have two.
평소엔 둘이에요.
Will: That doesn't make it very easy to get to know you.
친해지기 어렵겠네.
Sylvia: I think that's the idea.
그게 목적이죠.
Will: Your idea?
당신 생각?
Sylvia: My father's.
아빠요.
Will: I understand. You all have a lot to lose.
이해되네요. 잃을 게 많으니까.
Sylvia: So do you.
당신도 그렇죠.
예문 / 복습퀴즈
The new neighbours were getting to know each other.
새 이웃들은 서로와 친해지고 있었다.
I have just arrived in this country so it will take me some time to get to know more about it.
방금 도착해서 이 나라에 대해서 알아가는 시간이 좀 필요해.
Riana and Sam were getting to know each other in a better way by spending time together.
리아나와 샘은 함께 시간을 보내는 것으로 더 잘 알게 됐다.
복습퀴즈
마무리 코멘트 (Wrap-up)
여기까지 영화와 예문을 통해서 오늘의 표현 Get to know를 배워봤습니다! 특별히 어려운 단어로 된 표현이 아니라서 한번 듣고 말해보면 쉽게 익힐 수 있는 표현이라고 생각이 드네요. '친해지다'로 빈도 높게 사용되는 유의어는 get/become close정도가 있어 보이네요. Close 뜻 자체가 '닫힌'도 있지만 '가까운'이라는 의미로도 엄청 많이 쓰이는 것 알아두세요! 그렇다면 '우리 되게 친해'를 영어로 표현할 때 뭐라고 할 수 있을까요? 바로 we're so close라고 말하시면 됩니다. 이 부분은 참고해두시면 좋을 것 같네요.
■Know VS Get to know
한국어로 봐도 쉽게 알 수 있습니다. 알다란 뜻을 가진 know의 개념은 그것에 대해 익숙하다란 느낌을 주겠죠? 반면에 get to know의 개념은 알아가다란 뜻처럼 익숙하게 돼가는 일련의 과정입니다. 자 그럼 예시를 짧게 보고 끝내겠습니다. 사람 관계에서 흔히 '너를 좀 더 알고 싶다'라는 표현을 쓰곤 하는데. 이때 사용하는 건 know와 get to know 중 어떤 것일까요? 직역해서 보면 know겠지만 get to know가 맞는 표현입니다. 아직 그 사람에 대해서 친숙하고 익숙하지 못해서 알아가고 싶은 거니깐요! 한국에서 know를 get to know처럼 사용하는 건 자주 나오는 실수입니다. 오늘 배웠으니 이제부터 실수하지 않으면 되겠죠ㅎㅎ. 포스팅 여기서 마무리하겠습니다.
미드나 영화에서 나오는 또 다른 표현들이 알고 싶으시다면
↓↓↓↓↓아래 링크로↓↓↓↓↓
'재미있는 영어 > 오늘의 표현' 카테고리의 다른 글
Get used to - '익숙해지다' '적응해지다' 영어로 표현하기! (1) | 2022.08.29 |
---|---|
In the middle of something - '뭐 좀 하고 있는 중이었어' 영어로 (4) | 2022.08.11 |
Looking forward to - 미드 단골 표현! 뜻부터 유래까지 파헤쳐보자 (0) | 2022.07.20 |
Aware of - 영어는 단면적인 뜻만 알면 안 되는 이유! 알려드릴게요 (3) | 2022.07.13 |
You never know - '혹시 모르죠' 영어로 표현하기! (8) | 2022.06.27 |