The only way to do great work is to love what you do.
좋은 일을 하는 유일한 방법은 자신이 하는 일을 사랑하는 것이다.

목차
안녕하세요! 토미타미입니다. 오늘 배울 표현은 In the middle of something입니다. 이 표현은 직역해서 '~의 가운데'라는 뜻으로도 사용되는데요. 아무래도 middle이라는 단어가 가진 뜻 때문에 '~의 중간에'란 의미가 먼저 떠오르기도 하네요. 그렇지만 그것보다 '~하는 중에'란 뜻으로도 많이 사용됩니다. 시작과 끝이 있으면 '가운데(중앙)'라는 게 시작은 했지만 아직 끝은 안 난 상태잖아요. 그것과 같이 '~하는 중'도 시작은 했지만 아직 끝은 아닌 상태라서 in the middle of를 '~하고 있는 중'이란 뜻으로 사용되는 거라 이해하시면 편하실 것 같네요.
저는 5년 전에 이 표현을 처음 접하게 됐는데. 영화 대사를 영어로 번역하는 수업 중에 영화 속에서 '대화 중'이라고 말한걸 in the middle of conversation이라 번역한 걸 보고 저렇게도 가능하다는 걸 배웠었던 게 기억이 나요. 그럼, 오늘의 표현, In the middle of! 원어민은 어떤 상황에 어떻게 사용하는지 미드 '슈츠 시즌1'과 예문을 통해서 바로 알아볼게요!
함께 보면 좋은 포스팅:
[오늘의 표현] In advance - 영어로 '미리'와 '앞서'는 이렇게 표현합니다!
[오늘의 표현] Chances are - '그건 아마 우리의 잘못이 아닐 거야'
단어사전
In the middle of: 영영사전 의미
While something is happening or being done.
In the process of.
In the middle of
「
~의 도중에
~의 가운데
중간 무렵에
」
본문 영어

Mike: It doesn't matter. Becasue you have to find someone else. I'm not interested,
상관없어. 어차피 난 안 할 거야. 난 관심 없어.
Jennie: Not interested in what?
뭐에 관심 없는데?
Treavor: What are you doing here? You said you were gonna stay at your place tonight.
어쩐 일이야? 오늘은 너희 집에서 잔다며.
Jennie: Hi, sweetie. What a pleasant surprise. I'm so glad you stopped by.
안녕, 자기야. 깜짝 놀랐잖아. 들러줘서 너무 고마워.
Treavor: No, we are in the middle of something.
우리가 뭘 하던 중이야.
Jennie: What are you in the middle of?
뭘 하던 중인데?
Mike: Treavor's trying to set me up.
트레버가 날 엮어주려고 했어.
Jennie: That's terrific. Uh, who's the lucky girl?
끝내준다. 어떤 여잔데?
Treavor: I'm trying to get him to work for me.
같이 일하자고 한 거야.
Jennie: That's a great idea. It will take some stress off Treavor,
좋은 생각이네. 트레버는 스트레스도 덜고,
Jennie: and you will pick up writting code like you do everything else.
다른 거 잘하는 것만큼 프로그래밍 실력도 늘겠네.
Mike: All right. I gotta go. I gotta get up early to see my grandmother and pay another month.
알겠어. 이제 가봐야겠다. 할머니 보러 가서 병원비도 내야 해.
예문 / 복습퀴즈
The protesters interrupted her in the middle of her speech.
시위자들이 그녀의 연설 중간에 끼어들었다.
I was in the middle of eating dinner when the phone rang.
전화 왔을 때 저녁을 먹고 있었어.
Because the movie was so bad, we walked out right in the middle of it.
영화가 너무 최악이라 중간에 밖으로 나왔다.
복습퀴즈
___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
마무리 코멘트 (Wrap-up)
여기까지 영화와 예문을 통해서 오늘의 표현 In the middle of something을 배워봤습니다! 현재 진행형 -ing 대신에 사용하면 되는 거라 크게 사용 가능한 상황이 한정돼 있는 것도 아니고 단어 자체도 되게 쉬운 편이라 한번 배워두면 활용이 가능할 것 같네요. 어떻게 보면 참 쉬운 표현이긴 한데. 영어는 우리 모국어가 아니라 쉬운 단어나 확실히 아는 단어를 좀 더 사용하게 되는 경향이 있죠. 이 같은 경우도 사실 현재 진행형 -ing 형태로 사용해도 되니 전혀 문제없이 ing만 쓰게 되잖아요ㅎㅎ.
전치사 뒤 동명사 VS 명사
문법 아닌 문법을 잠깐 집어보고 끝내겠습니다. 전치사 뒤에는 동명사(-ing형태)와 명사 어떤 것이 와도 상관없는 것처럼 In the middle of도 마찬가지로 문법적으론 상관없는데. 굳이 따지자면 동명사보단 명사와 같이 많이 사용하는 편인 것 같아요. '대화중이다'를 예로 들면 in the middle of talking을 먼저 떠올릴 수 있겠지만 그것보단 in the middle of conversation로 사용되는 거죠. 사실 이 부분은 영어 말하기에서 말이 길어지는 것보단 짧게 끝내는 것을 좋아하는 특징이 보이는 부분입니다. 영어 말하기에서는 동명사를 사용하게 되면 일반적으로 말이 길어져서 명사나 한 단어로 대체가 가능하면 그렇게 하는 것 같아요. 오늘 배운 표현도 나중에 써볼 날이 오길 바래면서 여기서 마무리하겠습니다.
미드나 영화에서 나오는 또 다른 표현들이 알고 싶으시다면
↓↓↓↓↓아래 링크로↓↓↓↓↓
'재미있는 영어 > 오늘의 표현' 카테고리의 다른 글
Sick to my stomach - 지금 생각나는 '화나다' 의미를 가진 표현은? (2) | 2022.09.19 |
---|---|
Get used to - '익숙해지다' '적응해지다' 영어로 표현하기! (1) | 2022.08.29 |
Get to know - '친해지다' '알아가다' 영어로 (6) | 2022.07.30 |
Looking forward to - 미드 단골 표현! 뜻부터 유래까지 파헤쳐보자 (0) | 2022.07.20 |
Aware of - 영어는 단면적인 뜻만 알면 안 되는 이유! 알려드릴게요 (3) | 2022.07.13 |