본문 바로가기

Trick or treat - 할로윈때 왜 이 표현쓰는 걸까? 배워보자!

나를 바꾸는 한 마디

목차

 

trick or treat 뜻

목차

안녕하세요! 토미타미입니다. 오늘은 곧 다가올 할로윈에 대해서 알아보려고 합니다. 할로윈하면 떠오르는게 할로윈 코스튬과 trick or treat, 잭 오 랜턴이 대표적인데. 그중 'Trick or treat'이라는 표현을 배워보려고 합니다. 이번 표현은 지난 포스팅과 다르게 표현을 배우는데 초점을 두고 작성하기보다 할로윈이라는 세계적인 축제에 대해서 알아가는 시간이 됐으면 좋겠습니다. Trick or treat 뜻은 '사탕 안 주면 괴롭힐 거예요' 정도로 알면 될 것 같아요. 사실 '사탕 주세요'라고 한국어로 번역하는데. 동사로 이루어진 조합이지만 그냥 '트릭 오어 트릿'으로 적어도 될 만큼 현재는 대명사 같은 형태로 사용되는 것 같아요. '사탕 얻으러 가다'를 동사처럼 go trick or treating로 사용 가능하기도 해요. 그럼, 오늘의 표현, Trick or treat! 원어민은 어떤 상황에 어떻게 사용하는지 미드 '모던패밀리'와 예문을 통해서 바로 알아볼게요!

 

 

함께 보면 좋은 포스팅:

[오늘의 표현] Kind of - 원어민이 엄청 쓰는 Kinda 뜻! 우리도 사용해보자!

[오늘의 표현] Aware of - 영어는 단면적인 뜻만 알면 안 되는 이유! 알려드릴게요

[오늘의 표현] Believe it or not - '믿거나 말거나'는 영어로 이렇게 표현합니다!

[오늘의 표현] Behind the wheel - '운전중이야' drive 쓰지말고 표현해보세요!

 

 

 

 

 

단어사전

 

 

Trick or treat: 영영사전 의미

Used by children to ask for candy when visiting someone's home in costume on Halloween.

 

 

 

 

 

 

Trick or treat

[ˌtrɪk ɔː ˈtriːt]

Phrase.

「                                                    

 

과자 안 주시면 장난칠 거예요.

사탕 주세요.

 

                                                           」



 

 

 

 

 

본문 영어

 

 

모던패밀리 Script

trick or treat 뜻
미드 <모던 패밀리 시즌4 5화> 중

(고함 소리 주의)


Claire: Every Halloween, we have the best house.

매 할로윈마다 저희 집이 최고죠.

Claire: Last year, I took things to a whole new level.

작년엔 급이 달랐다니까요.

Claire: But, apparently, it was too scary for some kids... And one adult.

확실히 애들이 너무 겁먹었어요. 어른도.

Kids: Trick-or-treat!

사탕 주세요!

Claire: Would you like some candy?

사탕 먹고 싶니?

Kids: Yeah!

네!

Claire: Or would you rather have this?

이걸 먹는 건 어떠니?

 

 

 

 

 

예문 / 복습퀴즈

 

Every Halloween, children dress up in costumes and go house to house asking “trick or treat".

매 할로윈에, 어린이들은 코스툼을 갖추고 집집마다 돌아다니며 '사탕 안 주면 장난칠 거야'라고 한다.

 

Kids are going to go trick-or-treating tomorrow night.

아이들은 내일 밤 사탕 받으러 집집마다 들를 거야.

 

Did you have fun trick-or-treating?

재밌는 할로윈 놀이(트릭 오어 트리팅) 됐니?

 

 

 

 

 

 

 

마무리 코멘트 (Wrap-up) / 복습퀴즈

 

여기까지 영화와 예문을 통해서 오늘의 표현 Trick or treat을 배워봤습니다! 본문과 예문으로 배워봤지만 trick or treat은 문장을 만들 수 있는 표현이 아니네요. 사용 가능한 상황도 할로윈으로 한정돼 있어 조금 아쉽긴 하네요. 하지만 위에서 말했듯이 할로윈이라는 축제에 대해서 배우는 것에 조금 더 초점을 둔 포스팅이라 문화를 배우는데 만족해야겠습니다.

 

■ 할로윈의 유래

할로윈의 유래는 풍습과 축제가 합쳐져 현재 같은 형태로 자리 잡게 되었는데요. 첫 번째로 켈트족의 전통 축제였던 사윈에서 비롯됐습니다. 지금은 전 세계에서 12월 31일을 한 해의 마지막이라고 하지만 켈트족에겐 10월 31일이 한 해의 마지막이었습니다. 한 해를 마무리하는 풍습 같은 거죠. 켈트인은 이때 사후와 겹치는 시기라 현생에 영혼이 떠돈다고 생각했었는데. 먹을 것을 대접해주는 것으로 영혼을 달래서 돌려보내 주는 것이 켈트족의 전통이었습니다. 할로윈에 코스튬을 하는 것도 영혼들이 사람에게 해하는 것을 무서워해 자신을 귀신처럼 꾸며 무사히 넘어가고자 시작됐어요. 오늘날의 할로윈이 세계인의 축제로 자리 잡게 된 건 미국에서 10월 31일에 즐기던 성인의 날에서 기원됐습니다. 현재처럼 할로윈(Halloween day)으로 불리게 된 건 1800 중반 미국에서 시작됐고 All Hallow's eve (성인의 날)의 줄여서 Halloween day로 불리고 합니다.

 

■ Trick or treat의 비밀

지금은 Trick or treat이 할로윈때 아이들이 쓰는 귀여운 말이지만 본래 사용하게 된 계기는 또 그렇지 않아요. 1900년대 초에는 할로윈 축제 때 젊은 사람들이 가면에 얼굴을 숨겨 해를 끼는 경우가 많았다고 해요. 그때 사람들이 우리가 '대접해줄 테니, 해를 끼치지 말아'란 의미로 시작된 것이 지금 사용하고 있는 trick or treat이죠! 

 

오늘은 할로윈에 대해서 배워봤는데. 일주일 정도 남은 할로윈 세계적인 축제인 만큼 재밌게 즐겼으면 좋겠네요.

 

복습퀴즈

#주어진 단어를 순서대로 눌러 문장을 만들어주세요.


 

 

 

Hint! 아이들은 내일 밤 사탕 받으러 집집마다 들를 거야.

정답보기

Kids are going to go trick-or-treating tomorrow night.

 

미드나 영화에서 나오는 또 다른 표현들이 알고 싶으시다면

↓↓↓↓↓아래 링크로↓↓↓↓↓

재미있는 영어 (TED, 영어공부어플, 오늘의 영어표현)


top