본문 바로가기

In charge - '내가 여기 담당이야' 영어로 표현하기

나를 바꾸는 한 마디

목차

안녕하세요! 토미타미입니다. 오늘 배울 표현은 In charge입니다. In charge의 뜻은 '~의 담당인' 또는 '~을 맡은'으로 사용됩니다. 흔히 in charge of로 '~의 책임자'다, '~하는 것의 담당이다'로 사용되기도 하지만 그냥 짧게 in charge라고 많이 사용합니다. 영어권은 구어체에서 모든지 짧게 짧게 줄여서 말하는 걸 좋아해요. 전 charge 뜻이 요금 또는 충전? 정도로 알고만 있었는데, 포스팅 준비하면서 서칭 해보니 charge는 책임, 담당이라는 명사의 의미도 가지고 있었더라고요 ㅎㅎ 그럼, 오늘의 표현, In charge! 원어민은 어떤 상황에 어떻게 사용하는지 영화 '어벤저스: 엔드게임'과 예문을 통해서 바로 알아볼게요!

 

함께 보면 좋은 포스팅:

[재미있는 영어/오늘의 표현] - Read between the lines - 행간/속 뜻을 좀 읽어라!

[재미있는 영어/오늘의 표현] - Wing it - 그냥 준비없이 해버렸지ㅋㅋ

[재미있는 영어/오늘의 표현] - No beef - 소고기 란 뜻으로만 알고있다면?

[재미있는 영어/오늘의 표현] - Binge watch - '드라마 몰아서 보는 거 좋아해'

 

 

 

 

목차

 

 

 

단어사전

 

 

In charge: 영영사전 의미

In control or having authority over or responsibility for something.

 

 

 

 

 

In charge

[ɪn tʃɑːrdʒ]

Adjective.

「                                                    

 

… 을 맡은

담당인

 

                                                           」



 

 

 

본문 영어

 

 

어벤져스 엔드게임 Script

in charge 뜻
영화 어벤져스: 엔드게임 중

Thor: The Asgardians of the Galaxy back together again. Where to first?

'아스가디언즈 오브 갤럭시'가 다시 모였네. 어디부터 갈까?

Quill: Hey. Just so you know, this is my ship still. I'm in charge.

이봐. 이건 아직 내 우주선이야. 내가 리더라고.

Thor: I know. I know. Of course you are. Of course.

알아, 그래 당연하지. 당연하지.

Quill: See, you say, "Of course, " but then you touch the map.

당연하다면서 지도엔 왜 손대?

Quill: It makes you think that maybe you didn't realize I was in charge.

내가 리더라는 걸 모르는 것 같은데.

 

 

 

 

예문 / 복습퀴즈

 

She left her assistant in charge.

그녀는 조수에게 책임을 맡겼다.

 

If I was in charge, I’d do things differently.

내가 책임자라면 일 처리를 달리하겠다.

 

Are you in charge here?

당신이 여기 책임자세요?

 

Ask Peter, he is in charge of hiring at the moment.

지금 피터가 고용 담당을 하고 있으니 그에게 물어보세요.

 

 

 

 

 

 

 

마무리 코멘트 (Wrap-up) / 복습퀴즈

 

여기까지 영화와 예문을 통해서 오늘의 표현 In charge를 배워봤습니다! 정말 웃으면서 본 기억이 있는 엔드게임 영화 장면인데요. 퀼과 토르가 리더 자리를 두고 은근 티격태격하는 게 재밌습니다. 동일한 표현을 사용할 때 In charge라는 표현보다 사실 우리에게 익숙하고 평소에 많이 쓰이는 단어는 'responsible'이라고 떠오르실 텐데. 재밌는 사실을 알려드리면 두 단어 모두 같은 '책임'을 뜻하지만

Responsible for VS In charge of

 

 In charge는 공식적인 직책이나 능력이 있는 것을 뜻하고 Responsible for는 공식적이진 않지만 의무나 권한이 있는 것을 뜻합니다. 그래서 responsible for가 모든 상황에서 광범위하게 쓰일 수 있습니다. 이번 포스팅도 영어 공부에 도움이 되셨으면 좋겠네요. 그럼 포스팅 여기서 마치도록 하겠습니다.




복습퀴즈

#주어진 단어를 순서대로 눌러 문장을 만들어주세요.


 

 

 

Hint! 당신이 여기 책임자세요?

정답보기

Are you in charge here?

 

미드나 영화에서 나오는 또 다른 표현들이 알고 싶으시다면

↓↓↓↓↓아래 링크로↓↓↓↓↓

재미있는 영어 (TED, 영어공부어플, 오늘의 영어표현)

 


top