본문 바로가기

So badly - 노래가사 속 단골 표현 'miss you so bad' 알아보자!

나를 바꾸는 한 마디

목차

반응형

안녕하세요! 토미타미입니다

오늘 배울 표현은 So bad / badly입니다

팝송 좋아하시는 분은 꼭 한 번쯤 들어봤을 표현이라고 생각이 드는데

BTS-fake love 가사 속에서도 love you so bad라는 표현을 사용한 가사를 들은 기억이 있네요

So bad는 2 가지의 전혀 다른 의미를 가지고 있습니다

첫 번째는 모두가 아실만한 bad의 '나쁜' 혹은 '심각한'의 의미를 가지고 있고

두 번째는 '몹시' 혹는 '간절히'라는 뜻도 가졌습니다

하지만 두 번째는 일상적인 대화체에서만 사용되는 의미라는 점 알아두시면 좋겠습니다

So bad / badly는 구어체나 대화체에서 사용되는 informal 한 표현이라

문자메시지 같은 매개체로 작성하는 게 아닌 이상 구어체에서만 사용해주세요!

물론 '나쁜' 또는 '심하게'라는 의미로 사용하는 건 상관없습니다

그리고 궁금해하실 수 있는 so much와 so bad 차이는 하단에서 간략하게 알아볼게요!

그럼, 오늘의 표현, So bad! 원어민은 어떤 상황에 어떻게 사용하는지

미드 '모던패밀리'와 예문을 통해서 바로 알아볼게요!

 

 

함께 보면 좋은 포스팅:

[오늘의 영어표현] No wonder│'that's why'말고 이 표현도 써보세요

[오늘의 영어표현] Worth it│알아두면 활용도 높은 이 표현 '가치 있었어'


[오늘의 영어표현] If that is the case│'그게 사실이라면 진짜 대박이다' 영어로 이렇게 표현해보세요!


[오늘의 영어표현] Read between the lines│행간/속 뜻을 좀 읽어라!

 

 

 

 

 

 

                         단어사전                         

 

 

So bad: 영영사전 의미

a lot, extremely, very much

to a great or intense degree

 

 

 

 

 

 

So bad

                                                    

 

너무

매우

간절히

 

                                                           



 

 

 

 

                         본문 영어                        

 


미드 <모던패밀리 시즌4 에피소드23> 중

Okay, she's all set. I defy you to find a tighter bun in this gymnasium.

다 됐습니다. 이 경기장에서 더 타이트하게 묶은 애(bun=똥머리) 있음 나와보라고 해요.

Lot of different ways you could've said that.

참 말 이쁘게 한다.

Oh, and good luck on your floor routine, sweetie.

마루경기 잘하길 빌게.

Not that you need it.

내가 말 안 해도 잘하겠지만

That's Abby. She's the best in class.

쟤가 에비야. 반에서 제일 잘해.

She's our competition.

우리 라이벌이지.

I've never wanted to beat a kid so badly.

지금만큼 애를 이기고 싶은 적이 없었던 것 같아.

Are you not hearing these?

생각을 하고 좀 말을 해.

No? Okay. Oh, Lily's on the beam.

릴리가 평행봉에 올랐어.


 

 

 

 

 

                    예문 / 복습퀴즈                    

 

This time I want to go summer vacation so bad.

이번에는 여름휴가가 너무 가고 싶다.

 

You want to grab a beer so badly, right?

맥주가 몹시 땡기는구나?

 

I'm dying to be starving right now. I need to eat anything so badly.

저는 지금 배가 고파 죽겠어요. 뭐든 너무 먹고 싶어요.

 

 

 

 

복습퀴즈


#주어진 단어를 순서대로 눌러 문장을 만들어주세요.

#Click on words to build a sentence.





 

 

 

           마무리 코멘트 (Wrap-up)           

 

여기까지 영화와 예문을 통해서

오늘의 표현 So bad를 배워봤습니다!

'몹시'와 '매우'의 의미를 가진 badly는 비교급을 쓰지 않는다고 하네요

more badly나 most badly라고 쓴다는 게 재미있지 않나요?ㅎㅎ

자! 그럼 so bad VS so much 알아볼게요

일단 둘 다 비슷한 의미를 갖고 있어서 크게 차이를 보이지 않습니다

문법적인 방면에서 볼 땐 so much가 훨씬 격식 있는 표현인 반면

so bad는 informal 하고 colloguial, 즉 친구와 하는 대화 정도에 나올법한 표현입니다.

so much는 내 감정을 상대방에게 드러내는 표현인

love, hate, like과 같이 쓰는 것이 잘 어울립니다.

love you so much 등으로 사용될 수 있겠죠

so bad는 뭐라 할까 개인적인 필요?를 표현하는 단어라

want, miss 혹은 need와 자주 사용됩니다!

무조건적으로 이것들과 사용해야 한다는 것은 아니지만

묶음으로 주로 많이 사용되는 단어들입니다

그리고 제가 포스팅을 준비하면서 대부분의 원어민이 말하길

love you so bad보단 love you so much가

자연스럽게 조금 이상하게 느껴진다고 하네요

 



미드나 영화에서 나오는 또 다른 표현들이 알고 싶으시다면

↓↓↓↓↓아래 링크로↓↓↓↓↓

재미있는 영어 (TED, 영어공부 어플, 오늘의 영어 표현)


top