본문 바로가기

No wonder - 'that's why'말고 이 표현도 써보세요

나를 바꾸는 한 마디

목차

No wonder

안녕하세요! 토미타미입니다

마지막 올해 연휴,, 푹 쉬고 돌아왔습니다 ㅎㅎ

이제 남은 공휴일이 없다니 ㅠㅠ 벌써 슬프네요

그나저나 이제 다시 힘내서 블로그를 해야겠습니다!

오늘 배울 표현은 No wonder입니다

'~한 게 당연하다'라는 뜻을 가지고 있습니다

저는 대화할 때 '그러니까 ~하지'라는 표현을 정말 많이 써서

no wonder가 정말 일상생활에서 많이 사용하는 것 같아요!

no wonder는 문법상 it is no wonder that ~이라는 형태로 많이 사용되지만

원어민들은 구어체에선 자질 구리 한 건 생략해서 말하는 경우가 많습니다

그렇기 때문에 it is를 생략하고 바로 no wonder뒤에 문장을 말하는 패턴을 훨씬 선호합니다

그럼, 오늘의 표현, No wonder! 원어민은 어떤 상황에 어떻게 사용하는지

미드 '프렌즈'와 예문을 통해서 바로 알아볼게요!

 

 

 

 

함께 보면 좋은 포스팅:

[오늘의 영어표현] The new green/black│'10년전엔 스키니진이 대세였어'

[오늘의 영어표현] No-no│쇼미 유행어 였던 that's no-no 댓츠노노 콩글리쉬 아닙니다!


[오늘의 영어표현] Binge watch│'난 주말되면 최신 드라마 몰아서 보는 거 좋아해'


[오늘의 영어표현] Clip my wings│'외출금지 당하다'를 영어로 표현하면?

 

 

 

 
 
 

                         단어사전                         

 

 

No wonder: 영영사전 의미

It is not surprising

 

 

 

 

 

 

No wonder

                                                    

 

당연히 ~하지

~라는 건 놀랍지도 않다

 

                                                           



 

 

 

 

 

 

                         본문 영어                        

 


No wonder
미드 <프렌즈 시즌8 에피소드6: the one with Holloween Party> 중

Trick or treat.

과자를 안 주면 장난칠 거예요(할로윈 때 아이들이 집집마다 다니며 하는 말)

Oh, you're just the prettiest ballerina I've ever seen.

내가 본 발레리나중에서 제일 이쁘구나.

Thank you.

감사합니다.

Oh, wow that deserves another piece of candy.

캔디 하나 더 받아가렴.

Thank you.

감사합니다.

Well, I have to say that earns tutu (two-two) pieces of candy.

그래, 사탕 2개 더 줘야겠는데

I love you.

사랑해요.

Oh. Honey, here. Take it all.

얘야, 이거 다 가져가렴.

Monica, we need more candy.

모니카, 우리 사탕 더 필요해.

What? There's only been like four kids.

뭐? 4명의 아이밖에 안 다녀갔잖아

Yeah I know but one of them just said that she loved me,

맞아, 하지만 꼬마 한 명이 사랑한다고 말해줘서,

so I just gave her everything.

전부다 그 얘한테 줘버렸어.

No wonder you're pregnant.

그러니까 임신했지.


 

 

 

 

 

 

 

                    예문 / 복습퀴즈                    

 

No wonder the children are excited - this is the first time they've been abroad.

해외에 가본 것이 이번이 처음이라 아이들이 신이 나는 것도 당연합니다.

 

She's a vegetarian and no wonder she's in good shape.

그녀는 채식주의자라 그녀가 몸매가 좋은 것은 놀라운 일이 아닙니다.

 

No wonder you're hungry. You didn't have any breakfast.

배고픈 것도 당연하지. 아침을 먹지 않았잖아.

 

 

 

 

 

복습퀴즈


#주어진 단어를 순서대로 눌러 문장을 만들어주세요.

#Click on words to build a sentence.





 

 

 

 

           마무리 코멘트 (Wrap-up)           

 

여기까지 영화와 예문을 통해서

오늘의 표현 No wonder를 배워봤습니다!

프렌즈 대화중에 나온 tutu는 발레 할 때 입는 치마를 뜻 합니다

그리고 tutu piece of candy라고 말한 이유는

two-two와 tutu의 발음이 비슷하기 때문에 말장난식으로 한 것 같네요

여담이지만 2번째 예문에 in (good) shape는

건강하다 또는 몸매가 좋다는 뜻으로 현지에서 정말 많이 사용됩니다

몸매가 좋다는 걸 skinny 혹은 thin 같은 표현을 말하게 되면

본인은 좋은 의미로 얘기한 거지만 상대방이

정말 기분 나쁘게 들을 수도 있어서조심해서 사용해줘야 합니다

그럼, 오늘 포스팅 여기서 마치겠습니다

 

 

미드나 영화에서 나오는 또 다른 표현들이 알고 싶으시다면

↓↓↓↓↓아래 링크로↓↓↓↓↓

재미있는 영어 (TED, 영어공부어플, 오늘의 영어표현)


top