본문 바로가기

Have in common - '공통점' 영어로 이렇게 표현합시다!

나를 바꾸는 한 마디

If you can't fly then run, if you can't run then walk, if you can't walk then crawl, but whatever you do you have to keep moving forward.

날개가 없다면 달리라. 달릴 수 없다면 걸어라. 걸을 수 없다면 기어라. 그러나 무엇이든 앞으로 나아가야 한다.

- Martin Luther King Jr.

반응형

have in common 뜻

안녕하세요! 토미타미입니다

오늘 배울 표현은 Have in common입니다

오늘의 표현 Have in common 뜻은 '~한 공통점을 가지고 있다'입니다

보통 '비슷한', '같은'이라는 의미로  similar와 same을 많이 쓰곤 하는데

실제 원어민은 동일한 의미로 common을 자주 사용하곤 합니다

저도 예전에는 자주 사용했던 표현인데, 참 ㅎㅎ

이번 포스팅 준비하면서 다시 공부하게 되네요!

영어란 게 안 쓰다 보면 다른 것보다 훨씬 빠르게 잊게 되는 것 같아요 ㅠㅠ

common은 '흔한'이라고 사용되기도 하지만 '공동의'라는 의미로도 사용됩니다

이 부분에 대해서는 마무리 코멘트에서 다뤄보도록 하고

그럼, 오늘의 표현, Have in common! 원어민은 어떤 상황에 어떻게 사용하는지

미드 '프렌즈'와 예문을 통해서 바로 알아볼게요!

 

 

 

함께 보면 좋은 포스팅:

[오늘의 영어표현] Surprisingly│ '놀랍게도'보단 이 뜻에 가깝습니다!

[오늘의 영어표현] Psyched about│아직도 Excited만 사용하시나요? 더 원어민 같은 표현도 있습니다

[오늘의 영어표현] Not have a clue│'진짜 전혀 모르겠다'를 Know를 사용하지 않고 만들어보세요!

[오늘의 영어표현] High-maintenance│쟤 진짜 손이 많이가 / 까다롭다를 영어로 표현한다면?

 

 

 

 

                         단어사전                         

 

 

Have something in common: 영영사전 의미

to share the same interests or have similar characteristics

 

 

 

 

 

 

Have in common

                                                    

 

~한 공통점이 있다

공통적으로 가지고 있다

 

                                                           



 

 

 

                         본문 영어                        

 


have in common 뜻
미드 <프렌즈 시즌1 에피소드7> 중

Rachel : Oh, my God, you guys, what am I doing? What am I doing? This is so un-me!

오, 맙소사, 얘들아, 나 뭐 하는 거니? 나 뭐 하는 거야? 이건 정말 내가 아니잖아!

Monica : If you want, I'll do it.

네가 원하면, 내가 할게.

Phoebe : I know, I just want to bite his bottom lip. But I won't.

뭔지 알아, 난 그냥 그의 아랫입술을 물고 싶어. 하지만 안 그럴 거야.

Rachel : God, the first time he smiled at me,

세상에, 처음에 그가 날 보고 미소 지었을 땐,

Rachel: those three seconds were more exciting than three weeks in Bermuda with Barry.

그 3초가 배리와 버뮤다에서 보낸 3주보다 더 흥분됐었어.

Phoebe : You know, did you ride mopeds?

있잖아, 모터 달린 자전거 탔었어?

Phoebe: Cause I've heard. Oh, it's not about that right now. OK.

내가 들었는데. 오, 지금 이거 얘기할 때가 아니구나. 알겠어.

Rachel: Oh, God, you know? I know it's totally superficial

오! 하느님, 그거 알아? 이건 완전 깊이 없고

Rachel: and we have nothing in common, and we don't even speak the same language but God!

공통점이 하나도 없고 심지어 언어도 같지 않지만 세상에...


 

 

 

                    예문 / 복습퀴즈                    

 

However, there is something that the two religions have in common.

그러나 두 종교에도 공통점이 있다.

 

We have lots of things in common besides music.

우리는 음악 외에도 공통되는 것이 많다.

 

The two opinions have something in common.

두 의견은 일맥상통하는 데가 있다.

 

 

 

복습퀴즈


#주어진 단어를 순서대로 눌러 문장을 만들어주세요.

#Click on words to build a sentence.





 

 

 

 

           마무리 코멘트 (Wrap-up)           

 

여기까지 영화와 예문을 통해서

오늘의 표현 Have in common을 배워봤습니다!

위에서 언급했듯이 common의 두 가지 뜻을 알아보고 마칠게요

common에 ly를 붙이면 commonly로 부사의 의미를 갖게 되는데

여기서 알아두셔야 할 건 in common과 commonly는 전혀 다른 뜻으로 사용됩니다!

in common만 따로 봤을 때 '공동으로'란 의미를 가진 반면에

commonly는 ''usually', 'ordinarily'와 같은 '흔희', '보통'의 의미로만 사용됩니다

두 가지의 차이점만 알아두시면 사용하는데 어려움은 없을 것 같네요!

저도 이번에 포스팅 준비하면서 알게 됐는데 ㅎㅎ 몰랐으면 같은 의미로 사용할뻔했네요!

그럼, 포스팅 여기서 마치도록 하겠습니다!

 



미드나 영화에서 나오는 또 다른 표현들이 알고 싶으시다면

↓↓↓↓↓아래 링크로↓↓↓↓↓

재미있는 영어 (TED, 영어공부어플, 오늘의 영어표현)


top