본문 바로가기

Killer - '킬러' 이런 뜻도 있는거 아셨나요?

나를 바꾸는 한 마디

목차

killer 뜻

안녕하세요! 토미타미입니다

오늘 배울 표현은 Killer입니다

킬러? 살인마 아니야? 이 쉬운걸 누가 몰라? 하실 수 있습니다

하지만!  그것뿐만 아니라 우리가 몰랐던 재밌는 의미도 가지고 있어요!

'죽여주는 것' 또는 '끝내주는'라는 의미로도 원어민은 많이 사용하고 있답니다

국내에선 killing verse같이 Killing을 비슷한 의미로 많이들 사용하고 있는 거 같긴 합니다

실제로 killing은 '끝내주는' 보단 exhuasting와 비슷한 '기진맥진하게 하는'과

더 가까운 뜻을 가지고 있어서 따지고 보면 조금 다르죠 ㅎㅎ

그럼, 오늘의 표현, Killer! 원어민은 어떤 상황에 어떻게 사용하는지

미드 '모던패밀리'와 예문을 통해서 바로 알아볼게요!

 

 

 

함께 보면 좋은 포스팅:

[오늘의 영어표현] Stick it out│'이 상황만 견디면 모든게 괜찮아 질거야' 원어민은 이렇게 표현합니다!

[오늘의 영어표현] Psyched about│아직도 Excited만 사용하시나요? 더 원어민 같은 표현도 있습니다


[오늘의 영어표현] The new green/black│'10년전엔 스키니진이 대세였어'


[오늘의 영어표현] Get around to라는 표현 알고 계신가요?

 

 

 

 

 

 

 

                         단어사전                         

 

 

Killer: 영영사전 의미

Something that is very difficult:

Extremely good, impressive, or effective:

A very entertaining or skilful person, story, or performance:

 

 

 

 

 

 

Killer

                                                    

 

(매우 힘들거나 신나거나 뛰어나서) 죽여주는 것

끝내주는/죽여주는

살인자

 

                                                           



 

 

 

                         본문 영어                        

 


killer 뜻
미드 <모던패밀리 시즌1 에피4> 중

I don't know what just happened.

나도 내가 왜 이랬는지 모르겠어.

I do. I mean, it seems pretty simple to me.

전 알 것 같아요. 제가 볼 땐 간단한 일 같은데요.

You're reaching out, trying to hold on to something awesome.

좋은 것을 잃고 싶지 않기 때문이죠?

Maybe... Maybe you shouldn't...

그냥,, 가만히 있는 게 좋아 보여.

Look, I'm not used to this, the whole big-family thing.

아냐, 들어봐. 전 이런 상황이 익숙하지 않지만

In my house, we don't even talk to each other.

저희 집에선 서로 말도 안 하거든요.

You know, it's funny. The first time I saw Haley, I knew I liked her.

그리고 사실은 헤일리한테 첫눈에 반한 이유가

I mean, she's beautiful and everything, but it's not just that.

이뻐서도 맞지만 그게 다는 아니었어요.

It's that she's got this killer confidence.

끝내주는 자신감으로 가득했기 때문이에요.

The kind of confidence that you get from having a family like this.

그런 자신감은 이런 가족들에게서 물려받는 거잖아요.


 

 

 

                    예문 / 복습퀴즈                    

 

Killer waves today. You guys surf?

오늘 끝내주는 파도였어. 서핑하세요?

 

The new movie is a killer.

새로 나온 영화 죽여주더라.

 

She went on tour, backed by a killer band.

끝내주게 잘하는 밴드의 지원을 받아 투어 다녔어.

 

 

 

복습퀴즈


#주어진 단어를 순서대로 눌러 문장을 만들어주세요.

#Click on words to build a sentence.





 

 

 

 

           마무리 코멘트 (Wrap-up)           

 

여기까지 영화와 예문을 통해서

오늘의 표현 Killer를 배워봤습니다!

저는 돌이켜보면 친구들과 얘기하다 보면 한국말로도

죽을 만큼 멋지다, 죽여준다, 끝내준다란 표현을 자주 하는 것 같아요

그만큼,, 뭐랄까 입에 익어있는 말이라 Killer라는 표현을 알아두면

한 번쯤 꼭 사용할만한 상황을 마주칠 거라 생각합니다!

새로운 단어를 배운 것도 아니고 그만큼 쉬운 표현이기도 하니까요 ㅎㅎ

오늘은 마무리 코멘트에 남길 만이 딱히 없는 것 같네요

여러분도 오늘의 영어 표현, Killer! 배운 거 잊기 전에

예문에 있는 문장들을 한 번씩 소리 내서 읽고 가셨으면 좋겠네요

오늘 포스팅 여기서 마치겠습니다!



미드나 영화에서 나오는 또 다른 표현들이 알고 싶으시다면

↓↓↓↓↓아래 링크로↓↓↓↓↓

재미있는 영어 (TED, 영어공부어플, 오늘의 영어표현)

 

 


top