목차
목차
안녕하세요! 토미타미입니다
벌써 7월이 시작되고 1년의 절반이 지나갔네요
요즘 한 것도 없는데 시간은 정말 빨리 지나가는 것 같아요 ㅠㅠ
여러분도 공감하시죠?
자! 오늘 배울 표현은 Relate to입니다
공감하다 영어로 어떻게 표현하는지 아시나요?
국내에서는 relate는 연관되다 혹은 관련되다 라는 뜻으로 훨씬 많이 사용되고 있는
반면에 원어민은 relate를 공감하다, 이해하다 라는 뜻으로도 많이 사용되시는 것 아시나요?
relate가 공감하다 라고 쓰이게 된 이유나 상황을 알려드리고 싶어서
검색을 해봤는데,, 제 서칭 능력이 부족해서 찾지 못했네요ㅠㅠ
그럼, 오늘의 표현, Relate to! 원어민은 어떤 상황에 어떻게 사용하는지
미드 '모던 패밀리'와 예문을 통해서 바로 알아볼게요!
※ 공지: 복습퀴즈 코드에 문제가 발견돼서 빠른 시일 내 해결해서 올릴게요! ※
함께 보면 좋은 포스팅:
[오늘의 표현] Don't get me wrong - '오해하지 마' 영어로 이렇게 표현합니다!
[오늘의 표현] For some reason - '왠지'는 영어로 이렇게 표현합니다!
단어사전
Relate to sth: 영영사전 의미
To understand a situation or someone's feelings because you have experienced a similar situation or similar feelings
To be directly connected to something, or to refer directly to it
Relate to
「
~을 이해하다 [~에 공감하다] (=empathize with)
~와 관련되다
~에 대해 언급하다
」
본문 영어
Lilly: I don't like Beyonce
저 비욘세 안 좋아해요
Mitchel: take that back
그 말 물려
Lilly: or Britney or Gaga. I only faked it cuz you guys like that stuff. I'm different
브리트니랑 레이디 가가도, 그냥 부모님들이 좋아해서 속였어요. 전 달라요.
Mitchel: well honey is it, that's why you've been feeling so down because you you feel different than us
네가 우리랑 다르게 느껴져서 지금이 안 좋았던 거야?
Lilly: I don't know. I guess I feel different than a lot of people
모르겠어요. 전 많은 사람들이랑 다른 것 같아요.
Cam: well sweetie. That is one thing your dad and I can relate to
얘야, 그게 우리가 공감해줄 수 있는 거란다
Mitchel: I guess that's the great thing about having two gay dads. We know what it feels like to be an outsider
내 생각엔 그게 게이 부모님과 같이 사는 것에 대한 좋은 부분일 거야. 우린 아웃사이더가 되는 기분을 잘 알아.
예문 / 복습퀴즈
Why doesn't she want to go on holiday? I can't relate to that
왜 휴가를 가고 싶지 않다는 거지? 난 이해가 안 돼
The culture that he describes is so different from mine that I sometimes find it hard to relate to
그가 묘사해준 문화는 가끔 공감하기 어려울 정도로 우리 문화와 너무 달라
I can't relate to your experiences at school, they sound so different to my own
난 네가 학교에서 경험한 것들을 공감 못하겠어, 너무 내 거와 다르게 들려
마무리 코멘트 (Wrap-up)
여기까지 미드와 예문을 통해서
오늘의 표현 Relate to를 배워봤습니다!
어떠셨나요? 우리가 흔히 아는 단어를 우리가 모르는 표현으로 변한다는 것을 알게 되었을 때가
저는 가장 신기하고 흥미로운 것 같아요! 나도 이렇게 사용해봐야지 라는 생각이 들기도 합니다
relate to는 ~와 연관되다 라는 뜻인데
말하는 당사자가 다른 사람의 상황과 비슷한 경험한 적이 있고 연관된 적이 있기 때문에
그 사람을 이해하고 공감할 수 있다는 느낌으로 사용되기 시작한 것 같아요
정확한 내용은 아니라 오직 제 생각입니다!
그리고 위에서 말했듯이 한국에서는 이해하다 또는 공감하다를 영어로 말할 때
99퍼센트는 understand나 empathize with을 이용해서 문장을 만들 것 같은데
이제는 relate to라는 표현을 이용해서 문장을 만들어 보시는 것은 어떨까요!
미드나 영화에서 나오는 또 다른 표현들이 알고 싶으시다면
↓↓↓↓↓아래 링크로↓↓↓↓↓
재미있는 영어 (TED, 영어공부어플, 오늘의 영어표현)
'재미있는 영어 > 오늘의 표현' 카테고리의 다른 글
Be torn between - 꿈과 현실에서 고민하는 사람 (0) | 2021.07.15 |
---|---|
If that is the case - '그게 사실이라면 진짜 대박이다' 영어로 이렇게 표현해보세요! (1) | 2021.07.06 |
Go to the doctor's - 병원간다고 할 때 Hospital을 사용하지 않아요! (0) | 2021.06.22 |
Buy a word of it - 'Buy'를 '사다' 라고만 알고계신가요? (2) | 2021.06.17 |
Read between the lines - 행간/속 뜻을 좀 읽어라! (0) | 2021.05.03 |