본문 바로가기

What's on your mind? - 원어민은 "무슨 생각하고 있어?" 이렇게도 표현합니다

나를 바꾸는 한 마디

목차

what's on your mind?

 

안녕하세요! 토미타미입니다

긴 추석 연휴가 시작됐네요! ㅎㅎ

모두들 추석연휴 가족들과 함께 좋은 시간 되셨으면 좋겠습니다

그리고 벌써 9월이고 올해도 3개월밖에 남지 않았네요!

오늘 배울 표현은 What's on your mind?입니다

무슨 일 있어? 또는 무슨 생각 중이야?라는 뜻을 가지고 있는데요

그냥 직역으로 네 마음에 뭐가 있어?라고 해석해서 사용하셔도 될 것 같네요

이번 표현은 상대방에게 무슨 생각 중인지 물어보는 방법 중 하나로

근심이 있어 보이는 상태에게 대화를 시작할 때 사용하기 좋은 표현입니다

그리고 무슨 생각 중이야?라고 하면What are you thinking about을

사용해도 되는 거 아닌가? 생각하실수 있을 거라고 생각됩니다

사실 두 표현이 정말 비슷해서 어떤 걸 사용하셔도 상관없지만

좀 더 깊게 들어가 보면 what's on your mind와 what are you thinking about은 살짝 달라요

What' on your mind는 상대가 근심이 있어 보인다는 것을 근거로 물어보는 거라

사용되는 상황 자체가 한정돼있는 반면에

thinking about는 포괄적이라 사용할 수 있는 범위가 넓다라고 알면 될 것 같아요

그럼, 오늘의 표현, What's on your mind! 원어민은 어떤 상황에 어떻게 사용하는지

영화 '비긴 어게인'과 예문을 통해서 바로 알아볼게요!

 

 

 

 

 

 

What's on your mind: 영영사전 의미
To be contemplating something or ruminating on something

To be thinking a lot about something

 

 

 

 

 

 

What's on your mind?

                                                    

 

무슨 일 있어?

무슨 생각을 하고 있어?

뭐가 궁금해?

 

                                                           

 

 

 

 


what's on your mind?
영화 <비긴어게인> 중

Hey. / Hey.

안녕 / 어쩐 일이야

Where are you going?

어디 가는 거야?

Uh... home.

집으로

What's on your mind?

무슨 할 말 있어?

Ok, um.. I don't want your label to release my album.

당신 레이블이 내 앨범을 발매를 맡기고 싶지 않아요.

Fine.

그렇게 해

Fine? really?

괜찮아요? 정말로?

Well.

No, because I thought that you'd be really upset.

당신이 정말 화낼 줄 알았는데

No. It's your album. So, what do you want to do with it, then?

니 앨범이잖아. 그래서 이걸 어떻게 하려고?

 


 

 

예문

 

I can tell something is wrong, Sarah. Just tell me what's on your mind.

뭔가 잘못되고 있지, 사라. 그냥 무슨 생각을 하고 있는지 말해

 

Hey, you look sad. What's on your mind?

너 표정이 안 좋은데, 무슨 일 있어?

 

We're here to hear what's on your mind.

우리는 네가 무슨 생각을 하는지 들으려 왔어.

 

 

 

복습퀴즈


#주어진 단어를 순서대로 눌러 문장을 만들어주세요.

#Click on words to build a sentence.





 

 


 

여기까지 영화와 예문을 통해서

오늘의 표현 What's on your mind를 배워봤습니다!

이번 표현은 간단해서 어떤 상황에 사용하는지는

예문과 영화 표현을 보면 확실히 이해가 되실 거라고 생각합니다

추가적으로 말씀드리고 싶은 건 on your mind와 in your mind의 차이인데

on your mind는 말하는 상대에게 근심이나 골칫거리가 있다는 가정을 할 때 사용되지만

in your mind는 상대방이 나와 셰어 할 수 있는 어떤 생각이나 아이디어가 있다고 가정할 때 사용됩니다

예시로 뭐 먹으러가 자라고 했을 때 생각해둔데 있어? 또는 뭐 먹고 싶은데? 정도가 될 수 있겠네요

what's in your mind로도 사용할 수 있지만 what do you have in your mind라는 표현이

더 일반적으로 사용돼있고 듣기에도 훨씬 자연스럽게 들린다고 하네요!

그럼 오늘의 영어 표현 여기서 마치도록 하겠습니다!



미드나 영화에서 나오는 또 다른 표현들이 알고 싶으시다면

↓↓↓↓↓아래 링크로↓↓↓↓↓

재미있는 영어 (TED, 영어공부어플, 오늘의 영어표현)


top