본문 바로가기

공지사항
스크롤을 내리면 게시물이 나옵니다.
썸네일 Be torn between - 꿈과 현실에서 고민하는 사람 안녕하세요! 토미타미입니다 오늘 알려드릴 표현은 정말 알아두시면 생활하면서 꼭 한 번은 사용할 만한 표현이라고 장담할 수 있는데요! 요즘은 뭐,, 좋은 게 너무나도 많아서 배달을 시켜 먹을 때나 물건 살 때 고민이 많아져서 몇 시간 또는 며칠씩 걸릴 때가 있잖아요 오늘 배울 표현은 그럴 때 사용할 만한 Be torn between입니다! 2개 혹은 그 이상의 것에 무엇을 고를지 너무나 고민될 때 어쩔 줄 모르겠다는 뜻으로 대충 알고 사용하시면 될 것 같아요 그럼, 오늘의 표현, Be torn between! 원어민은 어떤 상황에 어떻게 사용하는지 미드 '프렌즈'와 예문을 통해서 바로 알아볼게요! Torn between: 영영사전 의미 finding it very difficult to choose bet.. 더보기
썸네일 Buy a word of it - 'Buy'를 '사다' 라고만 알고계신가요? 안녕하세요! 토미타미입니다 거의 한 달 만에 포스팅인 것 같습니다ㅠㅠ 다음 검색이 저품질 된 이후로 뭔가 의욕이 떨어진 게 없지 않아 있는 것 같네요 그래도 한 달 푹 쉬었으니, 다시 열심히 해보겠습니다! 오늘 배울 표현은 Buy입니다 원어민이 아닌 거의 대부분의 사람들은 Buy의 뜻을 떠올릴 때 무조건 100% 사다라는 뜻을 떠올리실 텐데 Buy는 believe와 비슷한 뉘앙스로도 사용된다는 것 알고 계셨나요? 저는 처음 buy가 '믿다'라는 뜻도 가지고 있다는 것을 알았을 때 신기하기도 했고 believe라는 단어만 알면 되지, 굳이?라고 생각이 들었습니다 그런데, 실제 원어민들은 buy를 그런 뜻으로도 굉장히 많이 사용하는 걸 알고 역시, 배움의 길은 아직 멀었구나 싶었습니다 그럼, 오늘의 표현, .. 더보기
썸네일 Read between the lines - 행간/속 뜻을 좀 읽어라! 안녕하세요! 토미타미입니다 지난 오늘의 영어표현에 이어서 미드 '모던패밀리'에서 나온 표현을 소개해드리려고 합니다! 오늘의 영어표현은 Read between the lines인데요 사실 Read between the lines는 테드영상 리뷰할 때 한번 나왔던 표현이라 포스팅을 할까말까 고민을 조금 했네요 Read between the lines를 직역했을 때, 줄과 줄사이를 읽다인데 이게 어떻게 실생활에서는 표현이 되는지 궁금해지네요! 그럼, 오늘의 표현, Read between the lines! 원어민은 어떤 상황에 어떻게 사용하는지 미드 '모던패밀리'와 예문을 통해서 바로 알아볼게요! Read between the lines: 영영사전 의미 to try to understand someone's .. 더보기
썸네일 Gear up - '원하는 직업을 가지리면, 미리 준비를 갖춰야해' 영어로 안녕하세요! 토미타미입니다 아,, 요즘 블로그 포스팅해야지,, 해야지 하는데 막상 보면 늘 늦게 올리는 것 같네요 ㅠㅠ 다시 조금 마음먹고! 열심히 해야 할 텐데요 오늘 배울 영어 표현은 Gear up입니다 기어는 사실 우리나라에서는 동사보다는 명사로 더 많이 알려져 있는데요 자동차 기어라던지 자전거 기어 혹은 장비로 말이죠 근데, 이때 gear가 동사로 사용된다면 전혀 생각지 못한 뜻으로 사용되는데요! 저도 이번에 모던 패밀리를 보면서 새롭게 알게 되어서 공유해드리고자 빠르게 작성을 하려고 달려왔습니다 ㅋㅋ Gear up의 유래는 아래에서 자세하게 다뤄보도록 할게요 그럼, 오늘의 표현, Gear up! 원어민은 어떤 상황에 어떻게 사용하는지 미드 '모던 패밀리'와 예문을 통해서 바로 알아볼게요! Gea.. 더보기

top