목차
안녕하세요! 토미타미입니다
오늘 배울 표현은 Psyched about입니다
사실 이번 표현은 대단히 신기한 표현도 아니고
한 번쯤 들어봤을 법한 표현이기도 한데요
제가 이번에 알려드리고자 하는 이유는 간단합니다
저를 포함해서 대부분 한국인이 기대된다 혹은 흥분된다고 말할 때
정말 excited만 사용하시더라고요!
그래서 이런 표현도 알아두시면 활용도가 높아질 것 같습니다
그럼, 오늘의 표현, Psyched about! 원어민은 어떤 상황에 어떻게 사용하는지
영화 '스쿨 오브 락'과 예문을 통해서 바로 알아볼게요!
Psyched about: 영영사전 의미
To be excited, especially something that is about to happen
To be excited or pumped up about something.
Psyched about
「
(특히 곧 있을 일에 대해) 들뜬 [흥분한]
」
Okay, and for you, Jimi Hendrix, Axis: Bold As Love.
오케이, 너는 지미 헨드릭스의 '볼드 에즈 러브'
Are you psyched about the project?
이 프로젝트 기대되지?
Sure.
네
"Sure"? Hey. Wait. What's up? Are you... You're the lead guitarist of an unbelievable rock band.
네? 잠깐만, 너 왜 그래? 넌 최고의 락밴드의 리드 기타야
This is a dream come true for you.
꿈이 현실이 된 거라고
Okay.
알겠어요
All right. I'll see you.
그래, 잘 가라
예문
Everyone around me was psyched about the evening entertainment.
내 주위의 모든 사람들은 저녁 연회에 대해서 들떠 있다.
And I'm so psyched about the trip to Canada.
그리고 캐나다로 여행 가는 거 너무 신난다.
We're so psyched about this new project.
우리는 새로운 프로젝트하는 거 너무 기대돼
여기까지 영화와 예문을 통해서
오늘의 표현 Psyched about을 배워봤습니다!
예문을 조금 다양하게 준비하고 싶었는데
psyched about으로 만들 수 있는 문장이 거기서 거기더라고요 ㅠㅠ
psyched를 어떻게 발음하는지 궁금해하실 수도 있을 것 같아서 말씀드리면
발음기호로 표기했을 때 psyched는 siket이고 사이크트 라고 발음하시면 됩니다
그리고 꼭 psyched about으로 문장을 만드셔야 하는 건 아니에요
대부분의 형용사와 같이 psyched to V 형태의 문장을 사용하셔도 됩니다
그럼 오늘 포스팅은 여기서 마무리하겠습니다
미드나 영화에서 나오는 또 다른 표현들이 알고 싶으시다면
↓↓↓↓↓아래 링크로↓↓↓↓↓
'재미있는 영어 > 오늘의 표현' 카테고리의 다른 글
The elephant in the room - 코끼리가 방안에? 직역 하지마세요! (12) | 2021.08.09 |
---|---|
Rub salt in the wound - 염장지르다/불난 집에 부채질하다 영어로 이렇게 표현합니다 (0) | 2021.08.06 |
It dawned on me - '깨닫다'를 언제까지 Realize만 사용하실 거 예요! (1) | 2021.07.30 |
Weigh in - '너도 의견 한마디 할래?' 원어민은 이렇게 말합니다 (0) | 2021.07.26 |
Joint account - '데이트 통장' 영어로 어떻게 표현할까요? (0) | 2021.07.23 |