본문 바로가기

I insist - "꼭 제가 계산할게요" 이렇게도 말합니다

나를 바꾸는 한 마디

목차

I insist

안녕하세요! 토미타미입니다

오늘은 알아두면 아주 좋은 표현을 가지고 왔습니다

미드를 자주 보시는 분은 한번씩 꼭 들어보셨을 법한 표현이고

단어 뜻은 주장하다라고 많이 알려져있을거에요

바로! 오늘 배울 표현은 I insist인데

이번 표현은 호의를 배풀 때? 많이 사용되고 있습니다

영영사전 의미에서는 정확히 주장하다라 하기 보단

어떤것이 일어나야한다고 요구하다라고 정의돼있습니다

그런 의미에서 부탁입니다, 그렇게 해주셨으면 좋겠다처럼

부탁의 의미로도 사용되기도 합니다

그리고 문어체에서는 insist that 혹은 insist on의 형태로

많이 사용되는 것을 볼수있었을텐데

구어체에서는 실제로 I insist로도 많이 사용됩니다

자세한 내용은 본문에서 알아보도록 하고

그럼, 오늘의 표현, I insist! 원어민은 어떤 상황에 어떻게 사용하는지

영화 '비긴어게인'와 예문을 통해서 바로 알아볼게요!

 

 

 

 

 

Insist: 영영사전 의미

to demand that something should happen

 

 

 

 

 

 

Insist

                                                    

 

(…해야 한다고) 고집하다[주장하다/우기다]

(특히 다른 사람들이 믿지 않는 것을 사실이라고) 주장하다

 

                                                           



 

 

 

 


I insist
영화 <비긴어게인> 중

Please, won't you come out with me tonight?

오늘밤에 같이 나가지 않을래?

I'm gonna play some songs down at this open mic night.

저기 아래 오픈마이크의 밤에서 노래 몇 개 부를건데

Why don't you come with me?

같이 가는게 어때?

Cause I hate your fucking songs.

니 노래 존나 싫어

Alright, I think we both know that that isn't true, so..

그래, 진심이 아닌거 알아, 그러니까

Sorry, I didn't. No, I love your songs. I'm just

미안, 니 노래들 너무 좋아. 난 그냥

I'm being fucking horrendous right now, which is exactly why I need to,

나 지금 자금출혈이 심하거든, 그래서 나 정말

um, I need to go home.

집에 가야해

That's exactly why you need to come with me.

그러니까 너가 나랑 같이 나가야하는거야

Come on. I insist. Pick that up and come with me.

가자. 꼭 같이 가야겠어. 저거 챙겨서 나와.

You're coming. I'm not leaving you here.

나가자. 너 여기 혼자 두고 못 떠나.

I'll come back, I'll find your fucking head in the oven. Come with me.

오븐에 머리통이라도 처박을 거 같다고. 나가자


 

 

 

예문

 

Stay for supper, I insist!

저녁 먹고가세요. 꼭이요.

 

Let me pay this time. I insist.

이번에는 제가 낼게요. 꼭이요.

 

This lunch is my treat, I insist.

이번 점심은 제가 쏠게요. 거절하지마세요.

 

 

 

 

 

복습퀴즈


#주어진 단어를 순서대로 눌러 문장을 만들어주세요.

#Click on words to build a sentence.





 

 


 

여기까지 영화와 예문을 통해서

오늘의 표현 I insist을 배워봤습니다!

I insist는 사실 한국어로 어떻게 표현해야지

정확하게 표현한거라 말씀 못 드리겠네요

약간 부탁이긴 한데,, 부탁이 아닌? 비율로 따지자면 부탁 4대 강제력 6 정도 같습니다! ㅎㅎ

한가지 확실한 건 상대방의 거절을 원치 않을 때 사용하시면 좋을 것 같네요

예문에 보시면 supper를 저녁식사로 해석해놨는데

정확히는 supper와 dinner의 차이는 있습니다!

dinner가 supper보다 더 격식있고 규모가 있어서

잘 차려진 식사정도라고 보시면 될 것 같네요

예문을 조금 더 다양하게 넣고 싶었는데

이 표현으로 사용할 수 있는 대화가 한정되어있는 느낌이네요!

그럼, 오늘의 영어표현! 여기서 마치겠습니다



미드나 영화에서 나오는 또 다른 표현들이 알고 싶으시다면

↓↓↓↓↓아래 링크로↓↓↓↓↓

재미있는 영어 (TED, 영어공부어플, 오늘의 영어표현)


top