본문 바로가기

공지사항
스크롤을 내리면 게시물이 나옵니다.
썸네일 Don't beat around the bush! - 빙빙 돌려말하지말고 말해! 안녕하세요! 토미타미입니다. 중요한 요점을 피하기 위해서 쓸 때 없는 이야기만 줄줄이 나열하는 그 행위 미드나 애니메이션에선 어떻게 영어로 표현할까요? 오늘 배울 표현은 Beat around the bush입니다. Beat around는 어슬렁거리다 라는 의미를 가진 단어입니다. 일차원적으로 배울 표현의 뜻을 해석본다면 '덤불 주위를 어슬렁거린다'로 볼 수 있겠네요. 대표적인 반대 표현으로 cut to the chase를 말씀드릴 수 있는데요. Cut에서 자른다는 느낌을 받은 것처럼 '본론으로 가다'의 뜻을 가진 표현입니다. 그렇다면 Beat around the bush의 진짜 의미를 추측해 보실수 있을텐데요. 바로 "빙빙 돌려 말하다"입니다. 그럼, 오늘의 표현, Don't bead around the.. 더보기

top